本页主题: 我今天注册满四个月 开始吹牛 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

apfel
全民皆gay
级别: 风云贵宾


精华: 0
发帖: 300
威望: 968 点
风云币: 2563 元
专家分: 0 分
在线时间:106(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-02-29

 我今天注册满四个月 开始吹牛

顶端 Posted: 2007-09-27 17:49 | [楼 主]
apfel
全民皆gay
级别: 风云贵宾


精华: 0
发帖: 300
威望: 968 点
风云币: 2563 元
专家分: 0 分
在线时间:106(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-02-29

 

1. [不祥] [不祥] [医家外传/Out of Practice] [听译21分钟]06
2. [不祥] [不祥] [growing pains] [翻译(N句不祥)] 103
3.[060214] [060215] [cold case/铁证悬案] [听译43分钟]05
4.[不祥] [不祥] [two and a half men/两个半男人] [听译21分钟*2]307+308
5.[060224] [060224] [will and grace] [翻译21分钟]0210
6.[060225] [060225] [will and grace] [翻译21分钟]0217
7.[060225] [060227] [cold case/铁证悬案] [听译43分钟]106
8.[060307] [060308] [cold case/铁证悬案] [听译45分钟]107
9.[060309] [060310] [cold case/铁证悬案] [听译43分钟]108
10.[060320] [060321] [two and a half men/两个半男人] [听译21分钟]101
11.[060327] [060328] [two and a half men/两个半男人] [校对21分钟]101
12.[060328] [060328] [two and a half men/两个半男人] [听译21分钟]102
13.[060423] [060423] [two and a half men/两个半男人] [听译21分钟]105
发现字幕 重新校对 2.5men 好汉两条半
14.[060427] [060428] [two and a half men/两个半男人] [校对21分钟]101
15.[060427] [060428] [two and a half men/两个半男人] [校对21分钟]102
16.[060427] [060428] [two and a half men/两个半男人] [校对21分钟]105
17.[060428] [060429] [war at home家庭战争] [听译 8-9分钟]221 字幕作废
18.[060429] [060430] [without a trace寻人密探组/] [翻译 41分钟]221
19.[060501] [060501] [two and a half men/好汉两个半] [校对21分钟]103
20.[060501] [060501] [two and a half men/好汉两个半] [校对21分钟]104
21.[060501] [060503] [cold case/铁证悬案] [听译43分钟]109
22.[060518] [060519] [csi ny/犯罪现场调查] [翻译43分钟]224
23.[060607] [060608] [rescue me/火线救援] [翻译43分钟]301
24.[060610] [060611] [will and grace] [翻译21分钟]0810
25.[060617] [060618] [rescue me/火线救援] [校对43分钟]302
-----------------------------------------------------------------------------
以上清帐
26.[060618] [060619] [ER/急诊室的春天] [听译800句]第四季 片头 1-22集
27.[060620] [060621] [rescue me/火线救援] [校对784]303
28.[060621] [060621] 撰写火线救援 rescue me 急救先锋 Saved 原创介绍
29.[060624] [060624] [rescue me/火线救援] [校对736]304
30.[060622] [060624] [rescue me/火线救援] [翻译400]304
31.[060626] [060628] [oz/监狱风云] [翻译679]107
32.[060630] [060701] [rescue me/火线救援] [校对879]305

================================
个人2006年07月至09月作品集:
================================
33.[060714] [060716] [rescue me/火线救援] [校对945]306
34.[060714] [060716] [rescue me/火线救援] [翻译100]306
35.[060716] [060716] [stargate sg1/星际之门] [翻译623]1001
36.[060716] [060716] [stargate sg1/星际之门] [校对623]1001
37.[060722] [060723] [stargate sg1/星际之门] [翻译416]1002
38.[060723] [060723] [stargate sg1/星际之门] [校对544]1002
39.[060729] [060729] [stargate sg1/星际之门] [翻译335]1003
40.[060729] [060730] [stargate sg1/星际之门] [校对785]1003
41.[060728] [060729] [加勒比海盗] [听译10分钟200句]
42.[060801] [060801] [rescue me/火线救援] [校对876]307
43.[060803] [060804] [rescue me/火线救援] [校对832]308
44.[060805] [060805] [two and a half men/好汉两个半] [翻译460]307
45.[060805] [060805] [two and a half men/好汉两个半] [校对460]307
46.[060806] [060806] [stargate sg1/星际之门] [翻译575]1004
47.[060806] [060806] [stargate sg1/星际之门] [校对575]1004
48.[060808] [060808] [two and a half men/好汉两个半] [翻译300]108
49.[060808] [060808] [two and a half men/好汉两个半] [校对300]108
50.[060809] [060810] [rescue me/火线救援] [翻译902]309
51.[060810] [060810] [rescue me/火线救援] [校对902]309
52.[060806] [060806] [stargate sg1/星际之门] [翻译672]1005
53.[060806] [060806] [stargate sg1/星际之门] [校对672]1005
54.[060820] [060820] [two and a half men/好汉两个半] [翻译300]112
55.[060820] [060820] [two and a half men/好汉两个半] [校对300]112
56.[060813] [060814] [stargate sg1/星际之门] [翻译300]1006
57.[060813] [060814] [stargate sg1/星际之门] [校对300]1006
58.[060827] [060827] [two and a half men/好汉两个半] [翻译320]113
59.[060827] [060827] [two and a half men/好汉两个半] [校对320]113
60.[060828] [060828] [two and a half men/好汉两个半] [翻译340]114
61.[060829] [060829] [two and a half men/好汉两个半] [校对340]114
62.[060830] [060830] [two and a half men/好汉两个半] [翻译330 听译40]115
63.[060830] [060830] [two and a half men/好汉两个半] [校对300]115
64.[060820] [060820] [stargate sg1/星际之门] [翻译200]1007
65.[060820] [060820] [stargate sg1/星际之门] [校对300]1007
66.[060901] [060902] [two and a half men/好汉两个半] [翻译360]116
67.[060901] [060902] [two and a half men/好汉两个半] [校对360]116
68.[060903] [060905] [2006 58th Emmy Awards] [翻译500 听校300 解释]上集
69.[060903] [060905] [2006 58th Emmy Awards] [ 听校800 解释]上集
70.[060905] [060907] [2006 58th Emmy Awards] [翻译650 听校300 解释]下集
71.[060905] [060907] [2006 58th Emmy Awards] [听校950 解释]下集
72.[060906] [060906] [standoff/谈判高手] [翻译100 ]pilot
73.[060906] [060906] [standoff/谈判高手] [校对100 ]pilot
74.[060916] [060916] [stargate sg1/星际之门] [翻译120 ]1009
75.[060920] [060920] [two and a half men/好汉两个半] [翻译240]401
76.[060920] [060920] [two and a half men/好汉两个半] [校对400]401
77.[060921] [060921] [csi ny/csi 纽约] [翻译150]301
78.[060921] [060921] [two and a half men/好汉两个半] [翻译400]301
79.[060921] [060921] [two and a half men/好汉两个半] [校对400]301
80.[060922] [060923] [my name is earl/愚人善事] [翻译400 听译50句]201
81.[060923] [060923] [ghost whisperer/鬼语者] [听译100]201
82.[060927] [060927] [two and a half men/好汉两个半] [翻译450]402
83.[060927] [060927] [two and a half men/好汉两个半] [校对450]402
84.[061001] [061001] [ghost whisperer/鬼语者] [听译300]202
85.[060923] [060923] [everybody hates chris/人人都很克里斯] [听译200]201
86.[060929] [060929] [csi ny/csi 纽约] [翻译125]302
87.[061001] [061001] [two and a half men/好汉两个半] [校对420]124
88.[0601003] [061003] [csi miami/csi 迈阿密] [翻译170]703
89.[061003] [061006] [two and a half men/好汉两个半] [翻译640]403
90.[061003] [061006] [two and a half men/好汉两个半] [校对640]403
91.[061007] [061007] [two and a half men/好汉两个半] [校对367]122
92.[061007] [061007] [two and a half men/好汉两个半] [听译460]123
93.[061007] [061007] [two and a half men/好汉两个半] [校对460]123
94.[060919] [061010] [Deal or No Deal/成交不成交] [听译1564句]201
95.[060919] [061010] [Deal or No Deal/成交不成交] [校对1564句]201
96.[061011] [061011] [two and a half men/好汉两个半] [翻译430]404
97.[061011] [061011] [two and a half men/好汉两个半] [校对430]404

98-101 two and a half men 306 308 翻译校对
顶端 Posted: 2007-09-27 17:50 | 1 楼
cloud
小克
助人为乐奖
级别: 黑铁会员


精华: 0
发帖: 4319
威望: 3078 点
风云币: 3132 元
专家分: 2 分
在线时间:1655(小时)
注册时间:2007-01-12
最后登录:2008-04-30

 

沙发,没拉 可恶

翦翦紫陌 cloud

顶端 Posted: 2007-09-27 17:50 | 2 楼
月亮
级别: 资深会员


精华: 0
发帖: 674
威望: 1017 点
风云币: 2687 元
专家分: 0 分
在线时间:37(小时)
注册时间:2007-09-27
最后登录:2008-04-28

 

来看看
顶端 Posted: 2007-09-27 17:50 | 3 楼
飞得更高
级别: 青铜会员


精华: 0
发帖: 6097
威望: 9206 点
风云币: 501 元
专家分: 0 分
论坛群: ☆黄鱼党☆
在线时间:612(小时)
注册时间:2006-11-01
最后登录:2023-05-04

 

不是很清楚 是什么意思
顶端 Posted: 2007-09-27 17:50 | 4 楼
apfel
全民皆gay
级别: 风云贵宾


精华: 0
发帖: 300
威望: 968 点
风云币: 2563 元
专家分: 0 分
在线时间:106(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-02-29

 

我也不是很清楚 看着觉得很厉害的样子
顶端 Posted: 2007-09-27 17:58 | 5 楼
apfel
全民皆gay
级别: 风云贵宾


精华: 0
发帖: 300
威望: 968 点
风云币: 2563 元
专家分: 0 分
在线时间:106(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-02-29

 

我做的一些电影字幕
顶端 Posted: 2007-09-27 17:58 | 6 楼
小红帽
依依稀稀
级别: 超级会员


精华: 0
发帖: 1482
威望: 1855 点
风云币: 2506 元
专家分: 0 分
在线时间:396(小时)
注册时间:2007-02-21
最后登录:2008-04-29

 

是什么呢。
顶端 Posted: 2007-09-27 19:53 | 7 楼
fsyork
级别: 中级会员


精华: 0
发帖: 3172
威望: 388 点
风云币: 2535 元
专家分: 0 分
论坛群: 雄霸天下
在线时间:617(小时)
注册时间:2007-09-21
最后登录:2008-04-30

 

小木头吗?
为什么要满4个月才可以吹牛啊?
鸟妈妈对小鸟说:"早起地小鸟有虫吃!"
虫妈妈对小虫说:"早起地小虫被鸟吃!"
顶端 Posted: 2007-09-27 20:05 | 8 楼
fsyork
级别: 中级会员


精华: 0
发帖: 3172
威望: 388 点
风云币: 2535 元
专家分: 0 分
论坛群: 雄霸天下
在线时间:617(小时)
注册时间:2007-09-21
最后登录:2008-04-30

 

没看懂什么意思,我是不是太笨了
鸟妈妈对小鸟说:"早起地小鸟有虫吃!"
虫妈妈对小虫说:"早起地小虫被鸟吃!"
顶端 Posted: 2007-09-27 20:06 | 9 楼
左文字
级别: 初级会员


精华: 0
发帖: 197
威望: 287 点
风云币: 3595 元
专家分: 0 分
在线时间:4(小时)
注册时间:2007-09-26
最后登录:2008-03-17

 

看来你英语好强呀。。有空请教。
我来自地球。。。
顶端 Posted: 2007-09-27 20:09 | 10 楼
apfel
全民皆gay
级别: 风云贵宾


精华: 0
发帖: 300
威望: 968 点
风云币: 2563 元
专家分: 0 分
在线时间:106(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-02-29

 

Quote:
引用第9楼fsyork于2007-09-27 20:06发表的  :
没看懂什么意思,我是不是太笨了

网上下载的电影本来是没有字母的 我做过这些字幕啊
顶端 Posted: 2007-09-27 20:17 | 11 楼
apfel
全民皆gay
级别: 风云贵宾


精华: 0
发帖: 300
威望: 968 点
风云币: 2563 元
专家分: 0 分
在线时间:106(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-02-29

 

Quote:
引用第10楼左文字于2007-09-27 20:09发表的  :
看来你英语好强呀。。有空请教。

你好啊 我最近要保住我的荣誉会员 哈哈
顶端 Posted: 2007-09-27 20:18 | 12 楼
huanglei0210
h
级别: 资深会员


精华: 0
发帖: 2279
威望: 966 点
风云币: 12515 元
专家分: 0 分
在线时间:311(小时)
注册时间:2007-02-21
最后登录:2008-04-29

 

你到底想说什么啊?
谁给个可以下载RMB的网址吧
顶端 Posted: 2007-09-27 21:02 | 13 楼
迪迪
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
风云币: * 元
专家分: 0 分
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

你发的!~
顶端 Posted: 2007-09-28 01:06 | Unknown 14 楼
CeMenT
级别: 初级会员


精华: 0
发帖: 100
威望: 233 点
风云币: 3431 元
专家分: 0 分
在线时间:0(小时)
注册时间:2007-07-27
最后登录:2007-12-06

 

高手。。呵
顶端 Posted: 2007-09-28 07:04 | 15 楼
最爱科比
永远不需要FF...lJF...了
级别: 黑铁会员


精华: 0
发帖: 13961
威望: 3080 点
风云币: 987 元
专家分: 0 分
论坛群: ☆黄鱼党☆
在线时间:870(小时)
注册时间:2007-01-13
最后登录:2023-03-24

 

很厉害啊  LZ翻译的不少啊
顶端 Posted: 2007-09-28 08:30 | 16 楼
轩辕剑
级别: 青铜会员


精华: 0
发帖: 15331
威望: 8086 点
风云币: 2596 元
专家分: 0 分
在线时间:554(小时)
注册时间:2006-08-21
最后登录:2008-04-29

 

不错的会员啊
顶端 Posted: 2007-09-28 08:37 | 17 楼
iproffice
级别: 中级会员


精华: 0
发帖: 113
威望: 454 点
风云币: 4515 元
专家分: 0 分
在线时间:32(小时)
注册时间:2006-08-27
最后登录:2007-10-19

 

还有账单?看看偷税漏税没
顶端 Posted: 2007-09-28 08:46 | 18 楼
apfel
全民皆gay
级别: 风云贵宾


精华: 0
发帖: 300
威望: 968 点
风云币: 2563 元
专家分: 0 分
在线时间:106(小时)
注册时间:2007-05-27
最后登录:2008-02-29

 

有没有红包送 honey们
顶端 Posted: 2007-09-28 09:03 | 19 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
风云小站|Connecting Lives With Infinite New Discoveries » 灌水乐园

Total 0.011262(s) query 6, Time now is:06-05 05:30, Gzip enabled 渝ICP备20004412号-1
Powered by PHPWind v6.3.2 Certificate Code © 2003-08 PHPWind.com Corporation