lyon 资深会员 楼主 2007-05-12 21:32 私信 引用 编辑 郁闷啊,一个不留神错过3个HB 哎,运气真差就玩了几盘DOTA而已哎 大意了 云一般飘过,让我心中狂风暴雨.想平静,心不许,只得一生的追随你...
sukinahuu 超级会员 #2 2007-05-12 21:33 私信 引用 编辑 怎么办啊打劫谁去啊 花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう
sukinahuu 超级会员 #6 2007-05-12 21:34 私信 引用 编辑 Quote:引用第1楼hus007于2007-05-12 21:33发表的 :这有什么好郁闷的。。。恭喜你升级了啊不过你的头衔什么意思啊 花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう
hus007 * #8 2007-05-12 21:36 私信 引用 编辑 Quote:引用第6楼sukinahuu于2007-05-12 21:34发表的 :恭喜你升级了啊不过你的头衔什么意思啊你猜猜对给BB
lanjingyun 资深会员 #10 2007-05-12 21:37 私信 引用 编辑 我错过一个HB 我把我的愛写在風雲墙上.爱情总是在你我不经意间到来爱情总是在你我不小心间伤害一个人不孤单 因为还有自己的影子陪伴一个人挺寂寞 因为只有自己的影子陪伴爱情像cappuccino
sukinahuu 超级会员 #11 2007-05-12 21:37 私信 引用 编辑 Quote:引用第8楼hus007于2007-05-12 21:36发表的 :你猜猜对给BB倒塌我能猜出来么一点不认识啊韩语往前推50多年还是以汉字为主呢啊 花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう
lyon 资深会员 #16 2007-05-12 21:44 私信 引用 编辑 Quote:引用第6楼sukinahuu于2007-05-12 21:34发表的 :恭喜你升级了啊不过你的头衔什么意思啊头衔是随便写的准备弄个 圣斗士系列的 云一般飘过,让我心中狂风暴雨.想平静,心不许,只得一生的追随你...
sukinahuu 超级会员 #17 2007-05-12 21:45 私信 引用 编辑 Quote:引用第13楼hus007于2007-05-12 21:39发表的 :你是不是猪啊韩国不只是50年前毫不好韩国人在很早之前都是使用汉字的倒MS误解我的话了阿我的意思是说韩语在那个时候以前一直主流用汉语的从那以后慢慢的演变到现在用的跟日本假名一样的东东了阿 花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう
lyon 资深会员 #18 2007-05-12 21:45 私信 引用 编辑 Quote:引用第15楼黑夜彩虹于2007-05-12 21:40发表的 :要想在水区混,得有耐心和时间~恩主要现在准备转个可以混的快的区混 云一般飘过,让我心中狂风暴雨.想平静,心不许,只得一生的追随你...
sukinahuu 超级会员 #19 2007-05-12 21:46 私信 引用 编辑 Quote:引用第16楼lyon于2007-05-12 21:44发表的 :头衔是随便写的.......总得有点意思吧 花が咲き、そして散る。星が輝き、いつか消える。この地球も、太陽、銀河系、そして大きな宇宙さえもいつかは死する時が来る。人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう