春晓 风云贵宾 楼主 2006-08-02 14:27 私信 引用 编辑 【疑问】武林外传里佟湘玉的夫君是怎么死的? RT,俺一直没弄明白 Quote:“I am wrong, I am really wrong from the begining. I should not be married. If I am not married, my husband will never die. If my husband haven't died......" "额错了,额真的错了,额从一开始就不应该嫁过来,如果额不嫁过了,额的夫君也不会死,额的夫君不死......”
陈波 风云元老 #4 2006-08-02 21:58 私信 引用 编辑 春晓.这句话有没有语法错误啊 If I am not married我认为应该 If I were not married 人生就象一场旅行,不必在乎目的地,在乎的是沿途的风景以及看风景的心情,让心灵去旅行! To My BloG → [Together or Not]
春晓 风云贵宾 #7 2006-08-02 23:35 私信 引用 编辑 Quote:引用第4楼陈波于2006-08-02 21:58发表的“”:春晓.这句话有没有语法错误啊 If I am not married我认为应该 If I were not married嗨,俺那点英语知识早还给老师了 俺也不知道,据说这是吕秀才翻译的,嘿嘿这叫啥来着?是不是叫虚拟语气?忘了,忘了……
陈波 风云元老 #9 2006-08-03 05:37 私信 引用 编辑 Quote:引用第7楼春晓于2006-08-02 23:35发表的“”:嗨,俺那点英语知识早还给老师了 俺也不知道,据说这是吕秀才翻译的,嘿嘿.......是虚拟语气这好像是初中时还是高中的语法到大学,没学过什么东西了,汗~~~~~~~~~~~~~~~ 人生就象一场旅行,不必在乎目的地,在乎的是沿途的风景以及看风景的心情,让心灵去旅行! To My BloG → [Together or Not]
春晓 风云贵宾 #10 2006-08-03 11:11 私信 引用 编辑 Quote:引用第9楼陈波于2006-08-03 05:37发表的“”:是虚拟语气这好像是初中时还是高中的语法.......彼此彼此,呵呵俺现在英语水平似乎连高中都不如了
陈波 风云元老 #11 2006-08-03 16:44 私信 引用 编辑 Quote:引用第10楼春晓于2006-08-03 11:11发表的“”:彼此彼此,呵呵俺现在英语水平似乎连高中都不如了 同感~~~~~~~~-_-!! 人生就象一场旅行,不必在乎目的地,在乎的是沿途的风景以及看风景的心情,让心灵去旅行! To My BloG → [Together or Not]