<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[ENGLISH也能这样翻译！！！]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of ENGLISH也能这样翻译！！！]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 风云小站|Connecting Lives With Infinite New Discoveries]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind BLOG by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Mon, 01 Jun 2026 18:00:43 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images/rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn]]></link>
 <description><![CDATA[风云小站|Connecting Lives With Infinite New Discoveries]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[我的风格啊 [s:13]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#409392]]></link>
 <author><![CDATA[zw-hty]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 10:27:59 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[quote][b]引用第14楼[i]汉英[/i]于[i]2006-11-30 13:15[/i]发表的[/b]:
 你同学那么搞笑的！[/quote]
她也说过,give you some color to see see~
你发了~ [s:42]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#408839]]></link>
 <author><![CDATA[dzh998]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 05:20:13 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[<p>[quote][b]引用第13楼[i]dzh998[/i]于[i]2006-11-30 13:13[/i]发表的[/b]: who do you think you are? 你因为你是谁啊? 我同学翻译的~ [s:13][/quote] </p><p>你同学那么搞笑的！</p>]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#408822]]></link>
 <author><![CDATA[英子]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 05:15:42 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[who do you think you are?
你因为你是谁啊?
我同学翻译的~ [s:13]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#408813]]></link>
 <author><![CDATA[dzh998]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 05:13:17 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[<p>[quote][b]引用第10楼[i]蛤蟆上高速[/i]于[i]2006-11-30 12:46[/i]发表的[/b]: 这些我都常用的哈哈！！[/quote] </p><p>kan&nbsp; lai&nbsp; ni&nbsp;&nbsp; hen&nbsp; wai !</p>]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#408753]]></link>
 <author><![CDATA[英子]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 04:50:56 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[let me look look?]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#408745]]></link>
 <author><![CDATA[xingyun321]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 04:49:12 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[这些我都常用的哈哈！！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#408727]]></link>
 <author><![CDATA[蛤蟆上高速]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 04:46:11 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[今天下午有事的呀！ [s:13]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407862]]></link>
 <author><![CDATA[英子]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:51:06 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[汉ＭＭ今天没事了！！昨天没来！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407845]]></link>
 <author><![CDATA[月老]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:47:07 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[You Give Me Stop!!　
　　你给我站住！　
 [s:28]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407837]]></link>
 <author><![CDATA[时间灰烬]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:45:33 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[quote][b]引用第4楼[i]汉英[/i]于[i]2006-11-30 08:43[/i]发表的[/b]:
恩，我来的是早呀！ [s:13][/quote]
you me you me　
 [s:13]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407834]]></link>
 <author><![CDATA[木头]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:44:44 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[how are you ? how old are you?　
　　怎么是你，怎么老是你？　
 [s:13] 又是汉英MM]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407833]]></link>
 <author><![CDATA[木头]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:44:16 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[恩，我来的是早呀！ [s:13]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407830]]></link>
 <author><![CDATA[英子]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:43:24 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[14． go past no mistake past　
　　走过路过，不要错过

汉ＭＭ来这么早啊！！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407827]]></link>
 <author><![CDATA[月老]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:42:39 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[很有趣的翻译呀！ [s:13]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407826]]></link>
 <author><![CDATA[英子]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:42:08 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[2． how are you ? how old are you?　
　　怎么是你，怎么老是你？

呵呵，颠覆了传统的翻译哟]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.clwind.com.cn/read.php?tid=19275#407823]]></link>
 <author><![CDATA[兢]]></author>
 <category><![CDATA[灌水乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 30 Nov 2006 00:39:09 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>