风云小站|Connecting Lives With Infinite New Discoveries » 灌水乐园 » 【翻译组】F1=バーレーンGP予選、クビツァが初のPP

【翻译组】F1=バーレーンGP予選、クビツァが初のPP

koko1986 超级会员
楼主 2008-04-06 15:16
私信 引用 编辑

【翻译组】F1=バーレーンGP予選、クビツァが初のPP

本帖被 王者科比 执行加亮操作(2008-04-08)

    自動車レースF1の今季第3戦、バーレーン・グランプリ(GP)は5日、当地で公式予選を行い、23歳のロベルト・クビツァ(ポーランド、BMWザウバー)が1分33秒096のタイムで通算初のポールポジション(PP)を獲得した。所属するBMWザウバーにとっても初のPP。
 昨季の同GPでPPを手にしたフェリペ・マッサ(ブラジル、フェラーリ)が2番手、ルイス・ハミルトン(英国、マクラーレン)が3番手、昨季総合覇者のキミ・ライコネン(フィンランド、フェラーリ)が4番手につけた。
 日本勢は、中嶋一貴(ウィリアムズ・トヨタ)が16番手、佐藤琢磨(スーパーアグリ・ホンダ)が最後尾の22番手のスタートになる。

                          F1巴林预选赛,库比卡的首个杆位
F1本赛季第3战,5日,在巴林进行的公式预选赛中,23岁的波兰赛车手罗伯特·库毕卡(所属车队:宝马-索伯F1车队)以1分33秒096的成绩夺得“杆位”(pole position即第一的意思),这也是他的所属车队在历史上的首个“杆位”。
紧接着是排名第二,来自法拉利的马萨;第三,来自迈凯轮的英国选手汉密尔顿和第四名的芬兰选手莱科宁。
日本选手中嶋一貴和佐藤琢磨分别列位第16和22名。
最近评分记录:
  • 风云币:+5(王者科比) 翻译加分
  • 帮助他人是快乐之本