风云小站|Connecting Lives With Infinite New Discoveries » 灌水乐园 » 中国车巴西遭尴尬 车名与女性生殖器同音
本页主题: 中国车巴西遭尴尬 车名与女性生殖器同音 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

dlookhere
级别: 黑铁会员


精华: 0
发帖: 6084
威望: 5166 点
风云币: 3701 元
专家分: 0 分
在线时间:654(小时)
注册时间:2006-06-26
最后登录:2007-09-19

 中国车巴西遭尴尬 车名与女性生殖器同音

近日,随着第24届国际汽车博览会的举办,世界各国汽车云集巴西圣保罗。各大汽车厂家纷纷推出新品,让人应接不暇。当地媒体赞叹:今日的圣保罗,称得上“世界汽车和汽车文化之都”。

青年参考消息,在博览会开幕前数周,就传出将有中国汽车参展的消息,引起巴西“爱车族”的特别关注。在他们看来,中国作为一个发展中国家,能有自主知识产权的汽车登陆世人注目的巴西车展,这本身就是件了不起的事情。再说,“价廉物美”已逐渐成为巴西人对中国商品的普遍称谓,人们希望中国汽车能带来“惊爆价”,满足更多年轻“爱车族”的需求。

然而,传说的“奇瑞”轿车没有出现,前来参展的是中国重庆长安汽车公司的产品:小货车和小面包车。应该说,长安汽车的质量和工艺都不错,但由于厂家没有注意语言差异,其品牌“CHANA”在一夜之间,使中国汽车成了巴西街头巷尾的笑料。

在葡萄牙语中,CHANA与XANA(女性生殖器)同音,这就使得人们在谈到中国汽车时难于启齿。记者的几位巴西朋友在谈到此事时都忍俊不禁,他们建议中国厂家在进军巴西市场时,要多多研究相关的葡萄牙语单词,以避免难堪发生。

他们说,中文和葡文当然不同,即使都是葡萄牙语,在不同的葡语国家,意思也可能大相径庭。比如COMBOIO,在葡萄牙是火车的意思,在巴西则是牛车。又如PUTO,在葡萄牙是小伙子的意思,在巴西则成了“妓女的儿子”。
顶端 Posted: 2006-11-10 12:39 | [楼 主]
明心
级别: *


精华: *
发帖: *
威望: * 点
风云币: * 元
专家分: 0 分
在线时间:(小时)
注册时间:*
最后登录:*

 

有意思。
顶端 Posted: 2006-11-10 13:08 | 天津市电信 1 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
风云小站|Connecting Lives With Infinite New Discoveries » 灌水乐园
感谢,曾经的版主
Total 0.008485(s) query 7, Time now is:06-01 18:35, Gzip enabled 渝ICP备20004412号-1

Powered by PHPWind v6.3.2 Certificate Code © 2003-07 PHPWind.com Corporation
Skin by Chen Bo